2009年6月16日,常州市賽歐地板有限公司取得了出口工業產品生產企業分類管理一類企業證書,證書由江蘇省出入境檢驗檢疫局頒發。幾年來,我公司依托正確的經營戰略,通過各部門職員工的不懈努力,市場渠道不斷拓寬,管理進一步升級,經營形勢始終保持良好勢頭。此次取得認可是多年工作努力的結果,是公司發展的里程碑,對于提高產品出口效率、增加經濟效益等具有深遠的影響。產品質量穩定、出口量大是一類企業的共性,一類企業具備的條件有:嚴格遵守商檢法及其實施條例以及國家質檢總局的相關規定;具有健全的質量管理體系,獲得ISO9000質量體系認證或者具備相應的質量保證能力,且運行有效;國家實施質量許可制度和強制性產品認證制度的出口產品,必須獲得相應的證明文件;產品質量穩定,出口商品形成一定規模;產品安全質量、衛生、環保項目抽查測試達到國家有關規定。按照國家質檢總局規定每年必須由指定的實驗室進行安全質量型式試驗的出口產品,其型式試驗結果必須合格;生產企業建立出口檢驗的有關制度,設立檢驗機構,并有完善的檢驗設施以及經檢驗檢疫機構培訓合格并予以備案的檢驗人員;檢驗檢疫機構實施檢驗的年批次檢驗合格率不低于98%;產品質量信譽良好,企業誠信度高,2年內未發生由于產品質量責任方面的退貨、索賠或者其他事故等。此次入選一類企業后,公司將享受多項檢驗檢疫便利措施,進一步簡化了出口產品在口岸的查驗環節,縮短滯港時間,減少出口運營成本和通關成本,有利于增強產品在國際市場上的競爭力。
相關建材詞條解釋:
檢驗
【詞目】檢驗【拼音】jiǎn yàn【注音】ㄐㄧㄢˇ ㄧㄢˋ【英譯】[Test;Examine;Inspect]【韓譯】???【基本解釋】檢查并驗證
出口
片長:91 min國家/地區:美國對白語言:英語色彩:彩色混音:杜比數碼環繞聲MPAA評級:Rated PG-13 for mature thematic material, some drug use and language.級別:Canada:PG (British Columbia) / Canada:14A (Ontario) / Malaysia:PG-13 / USA:PG-13 (certificate #46414)制作成本:$10,000,000/estimated拍攝日期:2009年6月1日 - 2009年7月9日攝影機:RED ONE Camera
企業
現代漢語中“企業”一詞源自日語。與其它一些社會科學領域常用的基本詞匯一樣,它是在日本明治維新后,大規模引進西方文化與制度的過程中翻譯而來的漢字詞匯,而戊戌變法之后,這些漢字詞匯由日語被大量引進現代漢語。(與企業一詞在用法上相關與相似的,還有“業務”一詞。)在中國大陸計劃經濟時期,“企業”是與“事業單位”平行使用的常用詞語,《辭海》1979年版中,“企業”的解釋為:“從事生產、流通或服務活動的獨立核算經濟單位”;“事業單位”的解釋為:“受國家機關領導,不實行經濟核算的單位”。在20世紀后期,在中國大陸改革開放與現代化建設,以及信息技術領域新概念大量涌入的背景下,“企業”一詞的含義有所變化。一方面,大量非計劃經濟體制下的“企業”大量涌現;另一方面,在一些新概念中,其含義不限于商業或盈利性組織,這種用法目前主要來自對英文“enterprise”一詞的翻譯。因此,目前在公共媒體中出現的“企業”一詞有兩種不同的用法:較常見的用法企業指各種獨立的、營利性的組織(可以是法人,也可以不是),并可進一步分為公司和非公司企業,后者如合伙制企業、個人獨資企業、個體工商戶等。另一種用法與組織接近,可以用來泛指公司、學校、社會團體乃至政府機構等。后一種用法主要出現在信息技術應用領域的一些專有名詞中,例如企業應用(enterprise applications)、企業計算(enterprise computing)、企業集成(enterprise integration)、企業工程(enterprise engineering)、企業架構(enterprise architecture)、企業建模(enterprise modeling)等等。
相關建材詞條解釋:
檢驗
【詞目】檢驗【拼音】jiǎn yàn【注音】ㄐㄧㄢˇ ㄧㄢˋ【英譯】[Test;Examine;Inspect]【韓譯】???【基本解釋】檢查并驗證
出口
片長:91 min國家/地區:美國對白語言:英語色彩:彩色混音:杜比數碼環繞聲MPAA評級:Rated PG-13 for mature thematic material, some drug use and language.級別:Canada:PG (British Columbia) / Canada:14A (Ontario) / Malaysia:PG-13 / USA:PG-13 (certificate #46414)制作成本:$10,000,000/estimated拍攝日期:2009年6月1日 - 2009年7月9日攝影機:RED ONE Camera
企業
現代漢語中“企業”一詞源自日語。與其它一些社會科學領域常用的基本詞匯一樣,它是在日本明治維新后,大規模引進西方文化與制度的過程中翻譯而來的漢字詞匯,而戊戌變法之后,這些漢字詞匯由日語被大量引進現代漢語。(與企業一詞在用法上相關與相似的,還有“業務”一詞。)在中國大陸計劃經濟時期,“企業”是與“事業單位”平行使用的常用詞語,《辭海》1979年版中,“企業”的解釋為:“從事生產、流通或服務活動的獨立核算經濟單位”;“事業單位”的解釋為:“受國家機關領導,不實行經濟核算的單位”。在20世紀后期,在中國大陸改革開放與現代化建設,以及信息技術領域新概念大量涌入的背景下,“企業”一詞的含義有所變化。一方面,大量非計劃經濟體制下的“企業”大量涌現;另一方面,在一些新概念中,其含義不限于商業或盈利性組織,這種用法目前主要來自對英文“enterprise”一詞的翻譯。因此,目前在公共媒體中出現的“企業”一詞有兩種不同的用法:較常見的用法企業指各種獨立的、營利性的組織(可以是法人,也可以不是),并可進一步分為公司和非公司企業,后者如合伙制企業、個人獨資企業、個體工商戶等。另一種用法與組織接近,可以用來泛指公司、學校、社會團體乃至政府機構等。后一種用法主要出現在信息技術應用領域的一些專有名詞中,例如企業應用(enterprise applications)、企業計算(enterprise computing)、企業集成(enterprise integration)、企業工程(enterprise engineering)、企業架構(enterprise architecture)、企業建模(enterprise modeling)等等。





















粵公網安備 44030402000745號