對于中國的地板企業,如果說這是“生死存亡之際”毫不過分。好多企業特別是中小企業面對當前的市場形勢陷入困窘中,處于停產或半停產的狀態,對于企業未來的發展之路,更是一片荊棘。
地板企業的困境
2011年的市場形勢已基本成定局,想有“給力”的表現也不太可能了。張森林告訴筆者,對2012年也不要寄予過多期望。張森林說:“我相信 2012年房產的成交量不會像今年萎縮得這么厲害,所以地板市場的壓力有望得到一定的緩解;但是2012年也不是經濟大躍進的年代。為了打擊通貨膨脹和過高的房價,政府可能會繼續收緊銀根和調控房產市場;同時,歐債危機和美國財政危機也可能會影響到國內的金融市場。這些因素使我覺得,明年不要太樂觀。”
地板企業的出路
對于中國的地板企業,如果說這是“生死存亡之際”毫不過分。好多企業特別是中小企業面對當前的市場形勢陷入困窘中,處于停產或半停產的狀態,對于企業未來的發展之路,更是一片茫然。那么,企業該如何突圍,謀求發展壯大之路呢?張森林針對現在的經濟形式,對地板企業提出了兩點忠告。
首先,地板企業必須要完成從產業升級和轉型,由過去的勞動密集型產業轉變為依靠科技增加附加值的高端路線,一改過去地板產業同質化、價格戰等低端競爭手段。張森林特別指出:“怎么升級呢?包括上市。能上市的趕快上市。不能上市的跟上市企業整合。”
其次,地板企業必須建立現代企業制度。在企業發展過長中,不能僅靠機遇和運氣,必須建立科學的企業制度保障企業的可持續發展。而對于中國的地板企業,當務之急是建立現代企業制度。張森林說:“建立現代企業制度,走全球認可的必行之路,改善管理,吸引人才
相關建材詞條解釋:
企業
現代漢語中“企業”一詞源自日語。與其它一些社會科學領域常用的基本詞匯一樣,它是在日本明治維新后,大規模引進西方文化與制度的過程中翻譯而來的漢字詞匯,而戊戌變法之后,這些漢字詞匯由日語被大量引進現代漢語。(與企業一詞在用法上相關與相似的,還有“業務”一詞。)在中國大陸計劃經濟時期,“企業”是與“事業單位”平行使用的常用詞語,《辭海》1979年版中,“企業”的解釋為:“從事生產、流通或服務活動的獨立核算經濟單位”;“事業單位”的解釋為:“受國家機關領導,不實行經濟核算的單位”。在20世紀后期,在中國大陸改革開放與現代化建設,以及信息技術領域新概念大量涌入的背景下,“企業”一詞的含義有所變化。一方面,大量非計劃經濟體制下的“企業”大量涌現;另一方面,在一些新概念中,其含義不限于商業或盈利性組織,這種用法目前主要來自對英文“enterprise”一詞的翻譯。因此,目前在公共媒體中出現的“企業”一詞有兩種不同的用法:較常見的用法企業指各種獨立的、營利性的組織(可以是法人,也可以不是),并可進一步分為公司和非公司企業,后者如合伙制企業、個人獨資企業、個體工商戶等。另一種用法與組織接近,可以用來泛指公司、學校、社會團體乃至政府機構等。后一種用法主要出現在信息技術應用領域的一些專有名詞中,例如企業應用(enterprise applications)、企業計算(enterprise computing)、企業集成(enterprise integration)、企業工程(enterprise engineering)、企業架構(enterprise architecture)、企業建模(enterprise modeling)等等。
地板
拼音:地板 dì bǎn
地板企業的困境
2011年的市場形勢已基本成定局,想有“給力”的表現也不太可能了。張森林告訴筆者,對2012年也不要寄予過多期望。張森林說:“我相信 2012年房產的成交量不會像今年萎縮得這么厲害,所以地板市場的壓力有望得到一定的緩解;但是2012年也不是經濟大躍進的年代。為了打擊通貨膨脹和過高的房價,政府可能會繼續收緊銀根和調控房產市場;同時,歐債危機和美國財政危機也可能會影響到國內的金融市場。這些因素使我覺得,明年不要太樂觀。”
地板企業的出路
對于中國的地板企業,如果說這是“生死存亡之際”毫不過分。好多企業特別是中小企業面對當前的市場形勢陷入困窘中,處于停產或半停產的狀態,對于企業未來的發展之路,更是一片茫然。那么,企業該如何突圍,謀求發展壯大之路呢?張森林針對現在的經濟形式,對地板企業提出了兩點忠告。
首先,地板企業必須要完成從產業升級和轉型,由過去的勞動密集型產業轉變為依靠科技增加附加值的高端路線,一改過去地板產業同質化、價格戰等低端競爭手段。張森林特別指出:“怎么升級呢?包括上市。能上市的趕快上市。不能上市的跟上市企業整合。”
其次,地板企業必須建立現代企業制度。在企業發展過長中,不能僅靠機遇和運氣,必須建立科學的企業制度保障企業的可持續發展。而對于中國的地板企業,當務之急是建立現代企業制度。張森林說:“建立現代企業制度,走全球認可的必行之路,改善管理,吸引人才
相關建材詞條解釋:
企業
現代漢語中“企業”一詞源自日語。與其它一些社會科學領域常用的基本詞匯一樣,它是在日本明治維新后,大規模引進西方文化與制度的過程中翻譯而來的漢字詞匯,而戊戌變法之后,這些漢字詞匯由日語被大量引進現代漢語。(與企業一詞在用法上相關與相似的,還有“業務”一詞。)在中國大陸計劃經濟時期,“企業”是與“事業單位”平行使用的常用詞語,《辭海》1979年版中,“企業”的解釋為:“從事生產、流通或服務活動的獨立核算經濟單位”;“事業單位”的解釋為:“受國家機關領導,不實行經濟核算的單位”。在20世紀后期,在中國大陸改革開放與現代化建設,以及信息技術領域新概念大量涌入的背景下,“企業”一詞的含義有所變化。一方面,大量非計劃經濟體制下的“企業”大量涌現;另一方面,在一些新概念中,其含義不限于商業或盈利性組織,這種用法目前主要來自對英文“enterprise”一詞的翻譯。因此,目前在公共媒體中出現的“企業”一詞有兩種不同的用法:較常見的用法企業指各種獨立的、營利性的組織(可以是法人,也可以不是),并可進一步分為公司和非公司企業,后者如合伙制企業、個人獨資企業、個體工商戶等。另一種用法與組織接近,可以用來泛指公司、學校、社會團體乃至政府機構等。后一種用法主要出現在信息技術應用領域的一些專有名詞中,例如企業應用(enterprise applications)、企業計算(enterprise computing)、企業集成(enterprise integration)、企業工程(enterprise engineering)、企業架構(enterprise architecture)、企業建模(enterprise modeling)等等。
地板
拼音:地板 dì bǎn






















粵公網安備 44030402000745號